| 1. | In writing. - (fr) aids is back with a vengeance. par écrit. - le sida fait son grand retour! |
| 2. | Today , the european parliament is reneging on this agreement with a vengeance. aujourd'hui , le parlement européen révoque ce compromis avec brutalité. |
| 3. | Ivy returns to Gotham with a vengeance, punishing those responsible. Pamela Isley retourne alors à Gotham pour se venger et punir les responsables. |
| 4. | Let us not allow the bad old days of ‘i want my money back’ to return with a vengeance. ne laissons pas revenir en force le temps du , de sinistre mémoire. |
| 5. | "Marche ou Crève: Vengeance Définitive | Die Hard: With A Vengeance | Doublé au Québec - Doublage Québec" . Une journée en enfer, ou Marche ou crève — vengeance définitive au Québec, film. |
| 6. | Their evil deeds of the past have now come back with a vengeance to haunt the governments of france and the netherlands. leurs méfaits du passé sont revenus hanter les gouvernements français et néerlandais. |
| 7. | I have my doubts about this because i think it will allow illegal copying to continue with a vengeance. j' émets des doutes sur ce point car j' estime qu' ainsi , la copie illégale continuera d'être allègrement. |
| 8. | A critic in Kirkus Reviews wrote that Alice's story is "an extraordinary tour de force—a psychological portrait that's realistic with a vengeance". Un critique de Kirkus Reviews écrit que l'histoire d'Alice est un « extraordinaire tour de force, un portrait psychologique réaliste et vengeur, ». |
| 9. | In 1995, Die Hard with a Vengeance by John McTiernan had Bruce Willis driving a taxi through Central Park. En 1995 : Une journée en enfer (Die Hard with a Vengeance) de John McTiernan avec Bruce Willis, qui traverse le parc au volant d'un taxi. |